Decidi botar em prática um projeto antigo: melhorar o Salmo 91. Sempre o achei muito forte, com um texto belíssimo, mas a forma rígida da escrita não ajudava muito a empolgar o leitor (requisito essencial pra aumentar a vibração da aura). Daí peguei umas versões em português, espanhol e italiano pra ter uma boa referência. A surpresa das surpresas foi o parágrafo final, que ficou com um sentido mais espiritual tão somente alterando as palavras por sinônimos. Procurei ser o mais fiel possível, sem desvirtuar o conteúdo:
Aquele que habita na proteção do Altíssimo, à sombra do Onipotente descansará.
Direi do SENHOR: Ele é o meu Deus, o meu refúgio, a minha fortaleza, e nele confio.
Porque ele te livrará do laço do caçador e da peste mortífera.
Ele te cobrirá com as suas penas, e debaixo das suas asas encontrarás refúgio; a Sua verdade será o teu escudo e tua armadura.
Não temerás o terror da noite nem a seta que voa de dia. Nem a peste que anda na escuridão, nem a mortandade que assola ao meio-dia.
Mil cairão ao teu lado e dez mil à tua direita, mas tu não serás atingido. Apenas olhe, e verás a recompensa dos malfeitores.
Porque fizeste do SENHOR teu refúgio, e do Altíssimo a tua habitação, nenhum mal te sucederá, nem praga alguma chegará à tua casa.
Pois Ele dará a seus anjos autoridade sobre ti, para que te protejam em todos os teus caminhos. Eles te sustentarão em suas mãos, para que não tropeces com o teu pé em pedra.
Tu caminharás sobre leões e serpentes; pisarás o filho do leão e o dragão.
Porquanto tão encarecidamente me amou, eu o libertarei; leva-lo-ei para a segurança do alto, porque conheceste o meu nome. Ele me invocará, eu lhe responderei; estarei com ele nas adversidades, e dela a retirarei, e o glorificarei.
Sacia-lo-ei com a longevidade, e lhe mostrarei a minha salvação.
Parabéns pelo lindíssimo banner o qual compartilhei e citei a sua Fonte e créditos pata amigos e amigas
pistasdocaminho.blogspot.com.br/2011/02/o-vigilante-sobre-observacao-de-si-e.html
Décadas depois de ser proibido de tocar em Israel sob a acusação de corromper a juventude, Paul McCartney toca – música e corações – hoje em Tel Aviv, para celebrar os 60 anos da criação de Israel. Se ele tivesse reagido de forma violenta na época, teria perdido a razão diante de tamanho erro cometido pelas autoridades israelenses. Porém, como o sr. tempo sempre cicatriza as feridas, eis que ele é convidado para participar de uma efeméride do país que o recusou. É claro, o governo de Israel teve o bom senso de se desculpar junto aos remanescentes e à… Read more »
Procurando na Internet.o salmo 9l gostei esse saindo da matrix ficou melhor na sua interpretaçao porque tem muitas pessoas q.nao entende a biblia,po ex,naquela parte q.diz da serpente e leao,tudo isso fica meio confuso mas essa versao gostei agora vou enviar para uma amiga .q.esta precisando
LUIZA
1 – “Porque eu testifico a todo aquele que ouvir as palavras da profecia deste livro que, se alguém lhes acrescentar alguma coisa, Deus fará vir sobre ele as pragas que estão escritas neste livro; E, se alguém tirar quaisquer palavras do livro desta profecia, Deus tirará a sua parte do livro da vida, e da cidade santa, e das coisas que estão escritas neste livro” (Apocalipse 22:18 e 19)
Pode ficar tranquilo. Eu não alterei nadinha do LIVRO DO APOCALIPSE, que é independente da todo o resto, assim como o Novo Testamento é independente do Velho, assim como a Torá é independente dos Salmos, assim como Lucas é independente de Mateus, e assim vai…
Comeci este salmo, infelizmente, pela dor. Lia e relia sem ter plena compreensão do texto.Sentia que era muito poderoso e insistia até que pude compreendê-lo em sua plenitude. Foi através dele e a fé que adormecia em mim e que se aflorou, que minha dor se transformou em amor, paz, serenidade. Hoje estou aniversariando e recebo este presente que, pesquisando na internet encontro seu texto. Parabéns.
Não adianta as pessoas fundamentalistas ficar dizendo que a Bíblia não precisa de interpretação se fazem uma interpretação desprovida de inspiração. Parabéns pela visão positiva do salmo.
seu pensamento é valido, pois é um pensamento que poucos tem e poucos conseguem ver com tanta espiritualidade
achei interesante a sua interpretação . vou levar para minha meus familiares vê………….parabéns e que Deus te abençoe !!
PARABENS!!! Quanto mais compreendemos, mais forte torna-se a oração para atingir seus propositos, não basta apenas repetir palavras já escritas sem compreenção. NUNCA PODEREMOS ESQUECER, que muitas palavras ditas pelo proprio mestre JESUS, foi usada de termos necessários pela rudez de um povo, com muitos corações endurecidos a 2000 anos atrás.
Como o Roberto falou, o mais importante é o sentimento do texto. O original é hebraico, e quando passa pra português (ou qualquer outra língua) vai sofrer alterações dependendo do tradutor (é o mesmo que um inglês tentar definir a palavra “saudade” dentro de uma poesia). O que fiz foi uma outra forma de leitura, que (espero) seja também, palavra a palavra, ao texto original. Aliás, há alguns meses vi na livraria um livro de salmos para o povo judeu, ou seja, tem o texto em hebraico e ao lado em português, e a tradução era muito mais parecida com… Read more »
AS ESCRITURAS JÁ SÃO DE SABEDORIA INESPRESSIVA, NÃO SENDO NECESSÁRIO, PORTANTO, NENHUMA ALTERAÇÃO.
GOSTEI MUITO DA SUA INTERPRETAÇÃO. O MAIS IMPORTANTE É O SENTIMENTO DO TEXTO. MIL!!!!!!
Quando tem-se o dom, deve-se usá-lo e VC abusou dele nesse seu trabalho de melhoria do salmo. Agora eu, q já o (o salmo) sentia de modo especial, passei a entendê-lo melhor! Parabéns, VC foi muito feliz nesse trabalho!